日本語でも「東京特許許可局」などの早口言葉があります。
英語にもそれによく似たものがありますが、
目的が英語をなめらかに言う事にあるのですから
弱く言ったり音声変化をしたりする事にまず慣れなくてはいけません。
皆さんはここに述べた英語をリズムカルに言う事が出来るでしょうか?!
a)She sells seashells by the seashore.
b) The rain in Spain stays mainly in the plain.
c) Peter piper picked a peck of pickled pepper,
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled pepper,
Where is the peck of pickled pepper Peter Piper picked?